🏭

製造業界の英語フレーズ・例文集

製造業界の現場で使う英語を、瞬間英作文×AI即添削で身につける。

練習イメージ日本語を見て英語を入力します

来月、新製品の生産ラインを立ち上げます。

あなたの英作文

We'll set up the production line for the new product next month.

AIが0〜100点で採点し、その場で添削します
🏭 製造業界の英語を10問、無料で試す →

30問収録・登録不要・AI即添削

製造業界でよく使う英語例文

  • 例文 1

    来月、新製品の生産ラインを立ち上げます。

    We'll set up the production line for the new product next month.

  • 例文 2

    この工程の不良品率を下げる必要があります。

    We need to reduce the defect rate in this process.

  • 例文 3

    在庫が少なくなってきたので、部品を補充してください。

    The stock is running low, so please replenish the parts.

  • 例文 4

    工程を見直して、リードタイムを短縮しました。

    We reviewed the process and shortened the lead time.

  • 例文 5

    出荷前に必ず品質検査を実施してください。

    Please always carry out a quality inspection before shipping.

  • 例文 6

    歩留まりを改善するために、加工条件を調整しています。

    We're adjusting the processing conditions to improve the yield.

  • 例文 7

    納期についてサプライヤーと交渉しなければなりません。

    We have to negotiate the delivery date with the supplier.

  • 例文 8

    設備の稼働率を最大化するために、段取り替えの時間を短縮します。

    We'll cut down the changeover time to maximize the equipment utilization rate.

  • 例文 9

    このラインで設備の故障が起きたので、保全チームを呼んでください。

    A machine broke down on this line, so please call the maintenance team.

  • 例文 10

    この部品の納期が遅れているので、生産計画を見直します。

    This part's delivery is delayed, so we'll revise the production schedule.

  • 例文 11

    受入検査で不良が見つかったので、ロット全体を保留します。

    We found a defect at incoming inspection, so we'll put the whole lot on hold.

  • 例文 12

    この工程はボトルネックになっているので、人員を増やします。

    This process is the bottleneck, so we'll add more workers.

  • 例文 13

    コストを下げるために、材料の調達先を見直しています。

    We're reviewing our material suppliers to bring down the cost.

  • 例文 14

    安全のため、作業手順書のとおりに作業してください。

    For safety, please follow the work instructions exactly.

  • 例文 15

    過剰在庫を減らすために、ジャストインタイムで部品を調達します。

    We'll procure parts just in time to reduce excess inventory.

ほか 15 問。練習モードで全30問に挑戦できます。

AI添削つきで練習を始める →

他の業種の英語